Список форумов shedevr.org.ru shedevr.org.ru
Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Шедевр в магазинах?
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Сб Июн 06, 2009 1:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
И они же записывают карик как есть, копирайты не стирают.

Ага, а иногда подставляют свои. Причём частенько так "иногда"... А иногда и там, где копирайт ставить не следовало бы, ставят, причём не свой, а того же Шедевра, к примеру.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111


Последний раз редактировалось: HoRRoR (Сб Июн 06, 2009 1:35 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Tigran



Зарегистрирован: 27.08.2006
Сообщения: 328
Откуда: Саратов

СообщениеДобавлено: Сб Июн 06, 2009 1:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
А предпрениматели, которые используют чужой труд- всегда будут. А в нашей стране вобще за это грех судить, и автор от этого не обеднеет, он же не продает перевод. Ну и что тогда сидеть и злится, что кто-то продает его перевод, а не он сам.

Почему в нашей стране судить вора за воровство - это грех?
А воровство это потому, что перевод является собственностью его автора. И только автор может решать как им распорядиться. Если автор хочет выложить перевод на своем сайте, чтобы его могли скачивать все желающие - это его право. Но это не значит, что автор не будет против того, что его собственность кто-то будет продавать.

Цитата:
Т.к. гуд ромсеты де-факто являются свободными

Где написано, что ромсеты являются свободными? А де-факто для русского человека и винда бесплатная.
_________________
Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
PicaSSO



Зарегистрирован: 04.04.2004
Сообщения: 711
Откуда: Украина. Краматорск

СообщениеДобавлено: Сб Июн 06, 2009 1:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TiberiyLTim писал(а):
Почти согласен. Т.к. гуд ромсеты де-факто являются свободными, всё что туда попадает может быть свободно записано на картридж и использовано. А те, кто печатают карики на SMD или NES, как раз-таки из общего доступа берут ROM-файлы. И они же записывают карик как есть, копирайты не стирают.

В любом случае ты не имел право модифицировать игру, они не имеют право его использовать в любых целях. Все стороны нарушители. Если бы ты не был нарушителем, то ты мог бы подать в суд. Об этической стороне вопроса тоже можно поспорить.

Фактически переводчики распространяют не сам измененный ром-файл, а только патч с этими-самыми изменениями. То есть доказать, что переводчик модифицировал сам ром-файл, а не записывал изменения в сам патч, избегая при этом воздействие на сам РОМ на деле оказывается не так просто, да и заниматься этим никто не станет.
_________________
まだ若い夜...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
evgeny
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.02.2006
Сообщения: 188

СообщениеДобавлено: Сб Июн 06, 2009 6:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Но это не значит, что автор не будет против того, что его собственность кто-то будет продавать.

Это уже не его собственность, он ее подарил.

А если бы он продал перевод, мог бы он требовать от человека не перепродавать его за большую цену? В данном случае цена 0 рублей, вот и все. Это добровольный выбор переводчика, сделав подарок он уже не в праве требовать чего-то от людей, может только надеяться.
Ну если конечно, все принимающие подарок не подписывают контракт, завереный нотариусом, с печатью. А пираты качают из интернета и все. И чего автор хочет им неизвестно. Скачивая ромы из интернета все соблюдают условия при которых они имеют право хранить их? Авторы игр наверняка против этого, это же вороство, причем авторы никому ничего не собирались дарить. Об этом почему-то все дружно забыли. А значит и перевод на эмуляторе играть никто не имеет права, т.к. я думаю, что даже при соблюдении всех условий ром нельзя модифицировать, а патч ведь модифицирует ром.

Так, что спорить тут совершенно неочем. Хотите справидливости - действуйте официально и по законам, со всеми контрактами и печатями.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ghost



Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 237

СообщениеДобавлено: Сб Июн 06, 2009 7:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Переводчики действуют нелегально, об этом уже говорили. Но выкладывая что-то в сеть, они ничего никому не дарят. Подарить и дать в доступ - не одно и то же. Например, свободное ПО, распространяемое под лицензией GPL или что там ещё, свободное, но это не значит, что на нём можно наживаться. Его нельзя продавать, нельзя делать то-то и то-то, короче, читайте текст лицензии. Правда, переводы не распространяются по этим лицензиям, почему - см. первое прлдожение.
Пираты наживаются на переводах. Кто им мешает продавать игры на английском? А кто-нить обращал, что в прайсе НГ игры на русском стоят дороже игр на инглише?
В общем, все действуют нелегально, но некоторые действует нелегальней Wink
_________________
Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tigran



Зарегистрирован: 27.08.2006
Сообщения: 328
Откуда: Саратов

СообщениеДобавлено: Сб Июн 06, 2009 8:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ghost +1
Выкладывая в сеть перевод или программу автор не делает подарок, а всего лишь дает разрешение юзерам пользоваться своим трудом, но он все равно остается владельцем этого файла. И заверения от нотариуса никакого не нужно, есть закон об авторском праве.

Да, переводы тоже делать нелегально. Вон, squre же запретила переперевод Chrono Trigger. Но фан-переводчики хотя бы на этом не наживаются.
_________________
Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
TiberiyLTim
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 14.07.2006
Сообщения: 446
Откуда: 39

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 12:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tigran писал(а):
И заверения от нотариуса никакого не нужно, есть закон об авторском праве.


Точно! Тогда и обсуждать нечего, нужно действовать – подавать в суд! =)))
_________________
http://RomHacking.RU
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
evgeny
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.02.2006
Сообщения: 188

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 2:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Почему-то переводчикам наплевать на авторов игр, которых никто не спрашивал хотят ли они чтобы кто-то переводил игру. Никто не интересовался их мнением, и только став автором чего-либо просыпается вдруг избирательное чувство справедливости, свой труд почему-то жалко стало, в отличии от труда авторов самой игры.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Djinn
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 16.03.2004
Сообщения: 633
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 6:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

evgeny писал(а):
Почему-то переводчикам наплевать на авторов игр, которых никто не спрашивал хотят ли они чтобы кто-то переводил игру. Никто не интересовался их мнением, и только став автором чего-либо просыпается вдруг избирательное чувство справедливости, свой труд почему-то жалко стало, в отличии от труда авторов самой игры.

Интересно, почему, если я хочу что-то перевести на свой язык, я не могу это сделать, и почему автору текста, который я хочу перевести должно быть обидно? Smile Мне бы например было приятно, если бы мой текст перевели на другой язык, а если переведут хорошо, то приятней вдвойне. Вот например программу мою переводят - мне приятно даже просто, что к ней проявили интерес люди из других стран.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
evgeny
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.02.2006
Сообщения: 188

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 7:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А мне было бы приятно, если бы мою работу пираты на картриджах выпустили. Возможно и пираты считают, что авторам перевода было бы только приятно. Поэтому пусть те кому это неприятно высказывают свои претензии пиратам, а не разводят дисскусии о воростве.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tigran



Зарегистрирован: 27.08.2006
Сообщения: 328
Откуда: Саратов

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 12:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

evgeny писал(а):
А мне было бы приятно, если бы мою работу пираты на картриджах выпустили. Возможно и пираты считают, что авторам перевода было бы только приятно. Поэтому пусть те кому это неприятно высказывают свои претензии пиратам, а не разводят дисскусии о воростве.

Ну вот тебе приятно, а кому-то может быть не приятно. Этот кто-то имеет полное право быть недовольным. И воровство не нужно оправдывать.
_________________
Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Guyver
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 12.05.2005
Сообщения: 302
Откуда: СИНЕГОРЬЕ

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 1:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я считаю, что не нам говорить о воровстве ;о) Ведь мы-то сами в каком-то смысле "воруем" ;о) Один вор ругает другого ;о))))))))

И в ромы мы гамаем незаконно, и переводим игры незаконно (кто бы что там не говорил!). Так что...
_________________
Я не волшебник - я только учусь...

Мой сайт: GUYVERperevod
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора MSN Messenger
Ghost



Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 237

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 2:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ещё раз.
Ghost писал(а):
В общем, все действуют нелегально, но некоторые действует нелегальней Wink

Переводчики хотя бы не наживаются на своём труде. Всё на голом энтузиазме и на "спасибе", который и то не всегда услышишь. А пиратам на вас наплевать. Им главное прибыль. И аудитория у них другая - не вы, а маленькие дети и их родители, которые не хотят покупать для игр комп или некст-ген. Эти платы, на которых штампуются игры, поди лежат мёртвым грузом в Китае. О качестве современных китайских подделок говорить не надо, кто видел - знает. Если интересно, могу сфоткать современную сегу - жуткое зрелище.
Раньше пираты хотя бы не такие наглые были и делали качественные подделки.
Так что...
_________________
Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Guyver
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 12.05.2005
Сообщения: 302
Откуда: СИНЕГОРЬЕ

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 2:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

off: Всё равно это нечестно - и баста! ;о) Какая разница, воруешь и отдаёшь сиротам и беднякам, или воруешь и продаешь? Всё-равно ВОРУЕШЬ ;о) А воровство - это грех ;о))))))))))))))))))

А на счёт качества современных подделок - это да... Раньше поделки китайцев были просто неубиваемые, не то что сейчас... За детей и их родителей конечно обидно. Как в плане девайсов, так и переводов. Но лучше пусть они покупают нормальные шедевровские переводы, чем кудосовские...
_________________
Я не волшебник - я только учусь...

Мой сайт: GUYVERperevod
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора MSN Messenger
Dangaard
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 07.02.2007
Сообщения: 272

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 3:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Вон, squre же запретила переперевод Chrono Trigger.

Они запретили самопальный сиквел Crimson Echoes. А Хронокомпендиум с перепугу позакрывал вообще все проекты, где пахло хоть каким-то нарушением авторских прав..

Цитата:
Какая разница, воруешь и отдаёшь сиротам и беднякам, или воруешь и продаешь? Всё-равно ВОРУЕШЬ ;о) А воровство - это грех

Кстати, на эту тему.
_________________
・ω・
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
PicaSSO



Зарегистрирован: 04.04.2004
Сообщения: 711
Откуда: Украина. Краматорск

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 3:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Без сомнения воровство есть воровство и оправдывать его глупо, но портной и медиамагнат несколько разные люди, да и влияние пиратства на недополученную прибыль гораздо меньше, чем его рисуют.
_________________
まだ若い夜...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Tigran



Зарегистрирован: 27.08.2006
Сообщения: 328
Откуда: Саратов

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 4:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Они запретили самопальный сиквел Crimson Echoes. А Хронокомпендиум с перепугу позакрывал вообще все проекты, где пахло хоть каким-то нарушением авторских прав..

Вот оно как! А почему они запретили сиквел? Значит маркетологи squre посчитали, что он нанесет убыток их компании (хотя я и не понимаю какой). А перевод не стали запрещать, т.к. не видели в нем угрозы для squre. Значит нам, фан-переводчикам, можно смело заниматься своей деятельностью и дальше, т.к. крупным игровым корпорациям мы видимо безразличны Smile
Или даже наоборот, мы выгодны им в плане повышения узнаваемости их бренда (вот я например даже не слышал про серию Seiken Densetsu, пока на Шедевре не нашел перевод Secret of Mana).

PicaSSO писал(а):
Без сомнения воровство есть воровство и оправдывать его глупо, но портной и медиамагнат несколько разные люди, да и влияние пиратства на недополученную прибыль гораздо меньше, чем его рисуют.

А какая разница каков размер этой недополученный прибыли: миллион или 1 рубль? Или даже просто моральный ущерб, нанесенный автору, когда продают его бесплатную программу?
И портной и медиамагнат имеют равные права. Так почему воровать у портного плохо, а у магната благородно?
_________________
Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
evgeny
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.02.2006
Сообщения: 188

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 5:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Переводчикам плевать на авторов игр, пиратам плевать на переводчиков. Ни переводчики ни у кого разрешения не спрашивали, ни пираты.

Из всего этого я выделяю одно: Переводчика жаба душит, что кто-то другой зарабатывает деньги, от которых он отказался добровольно.
Надо избавлятся от таких качеств, быть выше этого.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
HoRRoR
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 2341
Откуда: Ростов-на-Дону

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 6:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Переводчика жаба душит, что кто-то другой зарабатывает деньги, от которых он отказался добровольно.

Это ты по своему опыту говоришь, что ли? Не отвечай за всех.
_________________
Работаю за деньги
KILL ALL HUMANS!!!!!111
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Tigran



Зарегистрирован: 27.08.2006
Сообщения: 328
Откуда: Саратов

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 6:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Переводчика жаба душит, что кто-то другой зарабатывает деньги, от которых он отказался добровольно.
Надо избавлятся от таких качеств, быть выше этого

Один работал бесплатно, "за идею", а второй воспользовался результатами чужого труда и гребет на этом бабло. Естественно, что у первого возникает законное чувство обиды, ведь он тратил личное время и силы на перевод своей любимой игры. А пиратам плевать на игру, вместо того чтобы что-то сделать самим, они предпочитают паразитировать на других. Это несправедливо. Почему нужно "быть выше" несправедливости? С несправедливостью нужно бороться.
Я правда никого не призываю воевать с пиратами. Но уж и оправдывать их точно не надо, их надо просто презирать :)
_________________
Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
evgeny
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.02.2006
Сообщения: 188

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 6:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А потому, что иного объяснения, почему переводчик может быть против, нет. Всем только хорошо от того, что пираты выпустили игру с фан переводом, а не каким-нибудь кудосом. Переводчик ничего не теряет и в материальном плане. Если бы он продавал перевод, то мог бы сослаться на упущеную выгоду (хотя даже это спорный вопрос), а в данном случае остается только какой-то вид зависти к зароботку пиратов, что ли... Что мол, заработали на нем и даже не поделились.

А никаких прав у переводчика нет в любом случае, если он не запатентовал ничего.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ghost



Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 237

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 6:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Единственная придирика - нелегальность труда переводчиков. Если бы авторы перевели хотя бы самые старые игры (до 198х) в abandonware, можно было бы говорить и о правах переводчиков.
_________________
Мысль - это интеллектуальный эксцесс данного индивидуума.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tigran



Зарегистрирован: 27.08.2006
Сообщения: 328
Откуда: Саратов

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 6:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Переводчик может просто не хочет видеть свой перевод на картридже, выпущенном пиратской шарагой. Ну противно переводчику, что на нем паразитируют.
Также переводчик может зарабатывать рекламой на сайте, где размещен перевод, а это уже потеря выгоды. Да может это и зависть. Ну и что? Зависть противозаконна?

А патент оформляют на изобретение. Получать официальную бумажку на авторское право не обязательно.
_________________
Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
evgeny
RRC2008
RRC2008


Зарегистрирован: 08.02.2006
Сообщения: 188

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 7:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну да, не патент, а лиценцию. Но сути это не меняет.

Цитата:
Также переводчик может зарабатывать рекламой на сайте, где размещен перевод, а это уже потеря выгоды. Да может это и зависть. Ну и что? Зависть противозаконна?


Как бы не хотел автор он не сможет предотвратить распространения файла, выложив его в сеть без всяких паролей и.т.д. После этого просто глупо на кого-либо обижаться, кроме себя самого. Зависть не противозаконна, она примитивна. Переводчик своими руками создает такие условия. Детский сад какой-то...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tigran



Зарегистрирован: 27.08.2006
Сообщения: 328
Откуда: Саратов

СообщениеДобавлено: Вс Июн 07, 2009 9:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

evgeny писал(а):
Как бы не хотел автор он не сможет предотвратить распространения файла, выложив его в сеть без всяких паролей и.т.д. После этого просто глупо на кого-либо обижаться, кроме себя самого

Интернет - это ведь не помойка, из которой можно безнаказанно забрать все, что туда выкинули. Интернет подчиняется закону. И если я что-то выкладываю в сеть, это не перестает быть моим.
Вот например с воровством контента (т.е. когда статьи, изображения или файлы с одного сайта без разрешения копируют на другой) вполне можно бороться. Достаточно написать письмо компании-хостеру, размещающему этот второй сайт, с требованием сайт заблокировать. И хостер должен это сделать, т.к. несет ответственность за размещенные у себя материалы, в том числе и за то, чтобы они не нарушали авторское право.
Есть еще отдел К, который в принципе даже кражами ICQ-номеров занимается.
Т.е. рычаги давления на интернет-воров есть (даже в нашей стране). Поэтому не нужно считать, что после выкладывания файла в инет его можно безнаказанно тырить.
_________________
Russian Romhacking Compo 2008
Сайт конкурса
Форум
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов shedevr.org.ru -> Пустопорожняя болтовня Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 3 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group