|
shedevr.org.ru Группа перевода приставочных игр "ШЕДЕВР"
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Гость
|
Добавлено: Вт Сен 14, 2010 11:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
+ 1 Eevon, что отказался от системы Поливанова. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Сен 15, 2010 9:19 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Что касается длинной "о", то её и надо писать "оо". Иначе разницы между длинной и короткой "о" нету, а по смыслу это могут быть совершенно разные слова. |
В нашем языке тоже есть слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному и имеют разный смысл. Никто же не путается. Потому что всё зависит от контекста. К тому же тут не слова, а имена. Я считаю, что писать надо по имеющимся правилам, даже если они немного не соответствуют реальному произношению. Использование джи, ши и т.д. (за которыми правил не закреплено вообще, так как система Хэпбёрна создана для английского языка и латиницы и к написанию слов кириллицей она не относится) создаёт намного больше несоответствий. |
|
Вернуться к началу |
|
|
_AntZ_
Зарегистрирован: 09.05.2008 Сообщения: 90 Откуда: Vladivostok, Russia
|
Добавлено: Ср Сен 15, 2010 11:47 am Заголовок сообщения: Мнение |
|
|
HoRRoR писал(а): | Не понимаю отношение этого к Русскому языку и переводу на него. Я не об этом говорил. Я о том, что подобное стремление к схожести звучания с японским равносильно, что мы будем говорить "кампьютэ" вместо "компьютер" и т.п. | Мне вот этот аргумент очень нравится. И неважно, что "компьютер" - "устоявшийся" перевод слова "computer". Не будь в русском языке такого слова как "компьютер", а будь, к примеру, только слово "ЭВМ", то "computer" всё равно бы транслитилировали как "компьютер", а не как "кампьютэ", потому что так правильно вроде как (или нет?). Получается, в некоторых случаях траслитерация с английского языка на русский ещё более далека по звучанию от оригинала, чем транслитерация с японского на русский по системе Поливанова. И ничего, как-то все спокойно к этому относятся.
Правда, тут есть тонкий момент, есть транслитерирование, а есть транскрибирование.
Да и не хочется, честно говоря, ломать свой язык (который во рту), произнося в русской речи слова иностранного происхождения так, как они произносятся на языке оригинала. Хочу говорить как удобно, а не так, чтоб похоже было. Вот когда буду говорить по-японски, тогда и буду произность всё по-японски, в том числе и русские слова со всеми этими лишними "у" или чего там у японцев лишнее.
Кстати, в русском языке много слов пишутся не так, как слышатся. Тот же "компьютер", наверняка, многие произносят как "кАмпьютер", а не как "кОмпьютер". К переводу это, конечно, никакого отношения не имеет, просто хочется подчеркнуть, что пишется не всегда так, как произносится. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Куни-кун Гость
|
Добавлено: Ср Сен 15, 2010 1:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Мне тоже гораздо удобнее произносить японские слова, транслитерированные системой Хэпберна. Американцы в свое время придумали хорошую систему, а у нас, как обычно, придумали через Ж... Люди теперь должны выбирать между 'как положено' и 'как правильно'. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Djinn RRC2008
Зарегистрирован: 16.03.2004 Сообщения: 633 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Сен 15, 2010 2:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Куни-кун писал(а): | Мне тоже гораздо удобнее произносить японские слова, транслитерированные системой Хэпберна. Американцы в свое время придумали хорошую систему, а у нас, как обычно, придумали через Ж... Люди теперь должны выбирать между 'как положено' и 'как правильно'. |
Произносить японские слова по системе Хэпбёрна - это значит произносить их на основе английской фонетики. Я не думаю, что у тебя идеальная английская фонетика, поэтому ты не произносишь японские слова по этой системе, а только их неточные копии транслитерированные с английского написания, что даёт двойное искажение. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Guyver RRC2008
Зарегистрирован: 12.05.2005 Сообщения: 302 Откуда: СИНЕГОРЬЕ
|
Добавлено: Ср Сен 15, 2010 4:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
цЫтата: "Гайвер, давай быстрее со своими паролями!!!"
Дело в том, что "починка" парольной системы возможна только при ПОЛНОСТЬЮ переделанном с нуля (!) проекте... Но я почти уже всё сделал... _________________ Я не волшебник - я только учусь...
Мой сайт: GUYVERperevod |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hatsuyuki
Зарегистрирован: 07.03.2010 Сообщения: 36
|
Добавлено: Ср Сен 15, 2010 11:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А почему это аффриката "дз" у вас в середине спирантизуется, а "дж" -- нет?
Не иначе как влияние Хэпбёрна (z~j), лишь прикрытое "звучанием"
Реквестирую "Фужикуру"!!11
Кстати, разрываю шаблон (а то достали некоторые примерами вида "пишем МОЛОКО, а произносим МАЛАКО"): в слове "компьютер" букве "о" соответствует гласный первой степени редукции, обозначаемый иногда как [ʌ] (не IPA!). В слове КАРАВАЙ все гласные разные. ВНЕЗАПНО, да. Не для всех, надеюсь
В computer же первый и последний гласные совпадают и какбэ тоже редуцированные (kəmˈpjuːtə(r)). |
|
Вернуться к началу |
|
|
_AntZ_
Зарегистрирован: 09.05.2008 Сообщения: 90 Откуда: Vladivostok, Russia
|
Добавлено: Чт Сен 16, 2010 10:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ладно, допустим, смысл предыдущего сообщения я понял. Но выводы-то какие? А то кроме того, что я кого-то достал, больше никаких заключений сделать не могу...
Впрочем, уверен, предыдущее сообщение товарищ Hatsuyuki писал не для меня, а для себя |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hatsuyuki
Зарегистрирован: 07.03.2010 Сообщения: 36
|
Добавлено: Чт Сен 16, 2010 5:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Нет, не вы именно
Сам пресвятой Борис Иванов, выдумавший слово "киридзи", подобные вещи говорить изволит:
В первых же трёх строках предыдущего моего сообщения содержатся ирония и троллинг, может быть, и не всем понятные |
|
Вернуться к началу |
|
|
Cool-Spot Гость
|
Добавлено: Чт Сен 23, 2010 9:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
Гайвер! Ну что там с NKD? |
|
Вернуться к началу |
|
|
JurasskPark
Зарегистрирован: 15.03.2008 Сообщения: 155
|
Добавлено: Чт Сен 23, 2010 4:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Гайвер в отпуске 4 месяца. Не мешай отдыхать. _________________ Вот такой я интересный зверёк! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Rambalac
Зарегистрирован: 28.09.2010 Сообщения: 1
|
Добавлено: Вт Сен 28, 2010 7:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
Eevon писал(а): | Я уже всё сказал по этому поводу, но повторюсь для тебя: я НЕ придерживаюсь системы Поливанова. Японцы так не говорят, как он написал. Послушай их речь, там нигде ты не услышишь "си", "зи" и т.д. Они произносят "щи", или мягкое "ши", как англичане. Тоже самое с "зи", произносится, как мягкое "джи" в английском. У англичан, кстати, верная транскрипция. Поэтому я перевожу так, как есть на самом деле, а нет так, как у Поливанова в учебнике.
Что касается длинной "о", то её и надо писать "оо". Иначе разницы между длинной и короткой "о" нету, а по смыслу это могут быть совершенно разные слова.
P.S. А за Фудзикуру спасибо, подправлю на Фуджикуру. |
Ха, еще один. Как забавно смотреть на туристов, которые по бумажке пытаются прочить найденное где-то "фуджибиру доко?" чтобы спросить у прохожих где находится всем известное здание телевидения Фудзи и получают ответ "английский не понимаю". И как меняется результат только одной буковкой, заменив Ж на З. И Фузи японцы также не понимают, только Фудзи. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Плотник
Зарегистрирован: 12.10.2010 Сообщения: 2
|
Добавлено: Пн Окт 18, 2010 1:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Замечательная серия игр про Кунио-куна!
Буду с нетерпением ждать русского перевода. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Eevon
Зарегистрирован: 15.04.2009 Сообщения: 66
|
Добавлено: Сб Янв 01, 2011 1:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Долгострой окончился благодаря стараниям Гайвера.
Патч. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Гость
|
Добавлено: Сб Янв 01, 2011 4:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну наконец-то) спасибо большое) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Guyver RRC2008
Зарегистрирован: 12.05.2005 Сообщения: 302 Откуда: СИНЕГОРЬЕ
|
Добавлено: Вс Янв 02, 2011 10:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
Сайт пока не работает, так что патч доступен на резервном сайте:
http://chief-net-rezerv.narod.ru/ _________________ Я не волшебник - я только учусь...
Мой сайт: GUYVERperevod |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|