«ZELDA64RUS» представляет: THE LEGEND OF ZELDA: LINKS AWAKENING DX (Game Boy Color) *** Р У С С К А Я В Е Р С И Я *** ======================================================== Перевод версии 2.1 (26.12.2015) ======================================================== --------------------------------------------------------------------------- История версий: --------------------------------------------------------------------------- Версия 2.1 (этот релиз) (26.12.2015): Изменения: - в шрифт добавлены круглые скобки; - русский алфавит при выборе имени игрока теперь полный, заглавные и строчные буквы в нём разделены по отдельным столбцам; - убраны сокращения ("коп.", "удал.") при копировании или удалении файла сохранения; - перерисован шрифт для финальных титров и слова "конец"; - переведены финальные титры (должности разработчиков); - переведено слово "конец"; - исправлено, перефразировано и более корректно переведено несколько диалогов; - исправлены орфографические и пунктуационные ошибки; Что пока не удалось исправить (возможно, и не удастся вообще): - в диалогах в секретном "цветном" подземелье сделаны сокращения при выборе ответов: "КР." и "СИН." (Красный, Синий). Иначе маркер выбора ответа попадает прямо на слово, а не перед ним. --------------------------------------------------------------------------- Версия 2.0 (25.10.2013): - полная редакция перевода. Изменения: - новые шрифты диалогов (теперь шрифт ровный, а не наклонный); - в шрифт добавлены все буквы алфавита (кроме заглавной "Ъ"), тире и кавычки «ёлочки»; - в шрифт добавлены латинские буквы "L", "R", "S" - названия кнопок "START" и "SELECT" теперь на английском; - нормальный русский алфавит при выборе имени игрока; - перерисованы, исправлены и переведены ВСЕ надписи, сделанные графикой, включая японский текст на некоторых фотографиях из фотоальбома; - исправлены некоторые надписи в меню игры; - изменены некоторые названия локаций, предметов и имена персонажей; - исправлено, перефразировано и более корректно переведено заново очень много диалогов (проверен каждый); - допереведено несколько пропущенных в старом переводе фраз; - исправлены орфографические и пунктуационные ошибки; - в тексте убраны пе-ре-но-сы слов; - имя "ВОР", которым заменялось выбранное в начале имя после кражи из магазина, заменено на "ЖУЛИК" - чтобы лучше вписаться в текст, т.к. всего в имени может быть не более пяти букв. Если выбрать меньше пяти букв, остальное игрой добивается пробелами и в тексте выглядит не очень красиво; - сова и Рыба Ветра — существа мужского пола, и с учетом этого сделаны соответствующие исправления в тексте. Что пока не удалось исправить (возможно, и не удастся вообще): - сокращения "КОП." (копировать) и "УДАЛ." (удалить) в меню при выборе имени; - в диалогах в секретном "цветном" подземелье сделаны сокращения при выборе ответов: "КР." и "СИН." (Красный, Синий). Иначе маркер выбора ответа попадает прямо на слово, а не перед ним. - перевести финальные титры и надпись "The End". --------------------------------------------------------------------------- Версия 0.98 (апрель 2001): - релиз перевода. =============================================== Содержание: 1. Перевод текста 2. Перевод графики 3. Требования к рому 4. Как русифицировать игру 5. Эмулятор для запуска игры 6. Bugs 7. Выбор имени игрока 8. Благодарности 9. Программы, используемые для перевода 10. Авторы 11. Распространение --------------------------------------------------------------------------- 1. Перевод текста: --------------------------------------------------------------------------- 100% --------------------------------------------------------------------------- 2. Перевод графики: --------------------------------------------------------------------------- 100% --------------------------------------------------------------------------- 3. Требования к РОМу: --------------------------------------------------------------------------- - Размер: 1 мб (1 048 576 байт) - Регион: USA CRC32: 97822948 MD5: 07C211479386825042EFB4AD31BB525F SHA-1: D90AC17E9BF17B6C61624AD9F05447BDB5EFC01A --------------------------------------------------------------------------- 4. Как русифицировать игру (можете не читать, если скачали уже русифицированную): --------------------------------------------------------------------------- - сделайте резервную копию вашего оригиналього РОМА; - распакуйте скачанный архив на жесткий диск: создастся папка "Zelda_LADX_RUS_2.1_patch"; - скопируйте в эту папку ваш оригинальный ром "Zelda: Link's Awakening DX (U)"; - проверьте, чтобы расширение РОМа было .gbc (переименуйте в .gbc, если оно .gb или какое-то другое); - запустите файл "PATCH_GBC.bat" из папки с патчем; - оригинальный РОМ будет переименован по GOOD стандарту; - в текущей папке появится новый русифицированный РОМ. --------------------------------------------------------------------------- 5. Эмуляторы для игры на компьютере: --------------------------------------------------------------------------- Любой эмулятор GameBoy Color. --------------------------------------------------------------------------- 6. Bugs: --------------------------------------------------------------------------- Критических ошибок не замечено. В переведенном тексте возможны опечатки и некрасивые переносы - если обнаружите, приложите, пожалуйста, скриншот и отпишитесь на форуме или на почту (контакты есть в конце файла). --------------------------------------------------------------------------- 7. Выбор имени игрока: --------------------------------------------------------------------------- - Оставлено, как в оригинальной игре. Можете называть персонажа как угодно. Но имейте в виду, что Линк - мальчик, и к нему в тексте обращаются "он". --------------------------------------------------------------------------- 8. Благодарности: --------------------------------------------------------------------------- - SergeyK (Refresh2000): за первую версию перевода (2001 год); - sinicum: за помощь с отображением нормального русского алфавита при выборе имени игрока (2013 год); - FoX: за исправления и доработки перевода 2.0, выпуск и тестирование версии 2.1 (2015 год); - Neri, sinicum: за тестирование перевода 2.0 (2013 год); - Группе переводов "Шедевр" (www.shedevr.org.ru): за хостинг сайта. --------------------------------------------------------------------------- 9. Программы, используемые для перевода (версия 2.0) --------------------------------------------------------------------------- - Photoshop: редактирование графики и шрифтов; - Crystal Tile 2: экспорт/импорт графики и шрифтов; - Kruptar: работа с текстом; - Hex Workshop, Hexposure: разное; - IPS EXE-Patcher v1.5: создание и применение патча; - xdelta: создание и применение патча. --------------------------------------------------------------------------- 10. Авторы перевода: --------------------------------------------------------------------------- 2001 год (группа переводов «Шедевр»): ------------------------------------- Сергей (SergeyK, Refresh2000): - ромхакинг; - перевод текста; - редактирование графики; - тестирование. Антон (Anton299): - редактирование графики; - тестирование. 2013 год (Zelda64RUS): ----------------------- Антон: - ромхакинг; - редактирование текста; - редактирование графики; - тестирование. 2015 год (Zelda64RUS): ----------------------- FoX: - ромхакинг; - редактирование текста; - финальные титры; - редактирование графики; - тестирование. Антон (Anton299): - редактирование текста. --------------------------------------------------------------------------- 11. Распространение: --------------------------------------------------------------------------- - перевод данной игры является любительским проектом и распространяется бесплатно; - все права на этот перевод принадлежат его авторам; - все права на оригинальную игру принадлежат Nintendo; - компания Nintendo и ее представительства не имеют никакого отношения к данному переводу; - распространение перевода возможно только вместе с этим текстовым файлом; =========================================================================== The Legend of Zelda: Link's Awakening DX: © Nintendo - 1993, 1998. Перевод на русский язык: © «Шедевр», Zelda64RUS - 2001, 2013, 2015. сайт: shedevr.org.ru/zelda64rus форум: zelda64rus.ucoz.ru почта: zelda64rus@mail.ru, zelda64rus@gmail.com 26.12.2015.