"ZELDA64RUS" представляет: The Legend of Zelda: Twilight Princess (GameCube). Р У С С К А Я В Е Р С И Я ======================================================= Версия перевода: 1.2 - 13.09.2010 ======================================================= ------------------------------------------------------- История версий: ------------------------------------------------------- Версия 1.2 (этот релиз) - 13.09.2010 - Около 200 исправлений, в основном в пунктуации. Также исправлены найденные опечатки, забытые или лишние переносы. - в Wii-версии найдено и исправлено несколько фраз об управлении, относящихся к GameCube-верии (получение супов у Йето в Руинах Снежного Пика). - Некоторые тексты немного подкорректированы или полностью перефразированы. Версия 1.12 - 10.06.2010 - Косметические исправления (орфография, пунктуация, переносы). Версия 1.1 - 10.04.2010 - Исправления многих опечаток, орфографии, пунктуации. - Некоторые тексты переведены по-новому или перефразированы. - Косметическая правка шрифта. Версия 1.01RC - 23.03.2010 - "Релиз кандидат", только для тестирования перевода. ------------------------------------------------------- Что останется в данном переводе без изменений: ------------------------------------------------------- - алфавит при выборе имени игрока (имя файла для слота сохранения) и имени лошади. (В NTSC версии это английский алфавит, а в PAL версии это будет выглядеть как английский алфавит плюс русские буквы в случайном порядке - сокращения вроде "руп.", "шт.", "очк.", "дюйм." и т.п. в некоторых диалогах: получение писем (более одного), размер пойманной рыбы, количество очков в мини-играх, количество найденных золотых насекомых, количество найденных привидений и т.п. (это встречается в диалогах в виде специальных кодов и это невозможно перевести с английского, учитывая склонения в русском). (пример: "21 дюйм", "20 дюймов", "23 дюйма". В оригинале же это просто единственное и множественное число: inch/inches, letter/letters и т.п. По этой же причине многое, обозначающее количество, было заменено на сокращение "шт.") - некоторые описания действий игрока, не встреченные в игре: ("Cover", "Flip" и некоторые другие - всего штук 5, не больше) ======================================================= Объем работ: Ромхакинг - 99% Шрифты - 100% Графика - 100% (баннер и начальная заставка, только GameCube версия) Алфавит при выборе имени игрока и лошади* - 0% Игровой текст: Служебные тексты - 100% Интерфейс - 100% Действия игрока - 99,9% Диалоги с персонажами и врагами - 100% Названия локаций - 100% Названия, получение и описания предметов - 100% Подземелья и храмы (dungeons) - 100% Диалоги с Мидной и ее подсказки - 100% Анимационные вставки - 100% Имена боссов - 100% Мини-игры - 100% Тайные навыки (hidden skills) - 100% Всего: 100% * Выбор имени игрока означает только выбор названия файла (слота) для сохранения игры (всего их три). Выбор имени лошади не означает ничего. В игре главного героя будут называть "Линк", а лошадь "Эпона", независимо от выбранных в начале имен. ======================================================= Как русифицировать образ: (можете не читать, если вы скачали уже русифицированный) ------------------------------------------------------- Необходимые файлы: ------------------------------------------------------- 1. GameCube образ игры: NTSC (USA) или PAL (Euro) версии. 2. Программа GameCube Rebuilder (прилагается). 3. Установленный в системе Microsoft .NET Framework версии 3.5 или выше, который необходим для работы Gamecube Rebuilder. Скачать и установить можно по этой ссылке: http://msdn.microsoft.com/en-us/netframework/default.aspx. Инструкции по русификации образа: ------------------------------------------------------- 1. Сделайте копию вашего оригинального образа (на всякий случай, чтобы ничего не испортить)! 2. Откройте образ в программе Gamecube Rebuilder ("IMAGE -> OPEN", или перетащите образ игры на иконку программы). 3. В правой части окна программы будет список файлов и папок в образе игры. Кликните правой кнопкой мышки на папке ROOT (самая верхняя, по-умолчанию она уже выделена). Нажмите "EXPORT". Укажите папку на жестком диске, куда распаковать образ и распакуйте все файлы в указанную папку. (места на диске под распакованный образ понадобится ~ 1 Гб) 4. В проводнике (Windows Explorer) или любом другом файловом менеджере, замените в образе оригинальные файлы на новые, прилагаемые в этом релизе: =============================================== Если у вас европейский мультиязычный (PAL) образ: =============================================== - Зайдите в папку c распакованным образом. Увидите папку "ROOT". Это корневая папка. Замените в ней файл "opening.bnr" на новый из архива. Это баннер игры с новой картинкой ("русская версия"). - В папке "ROOT/RES/LAYOUT" замените файл "LogoPalUk.arc" в этой папке на новый из архива. Это начальная заставка. - В папке "ROOT/RES/FONTEU" замените оба файла в этой папке на новые из архива: файлы "fontres.arc" и "rubyres.arc". Это шрифты игры. - В папке "ROOT/RES/MSGUK" замените файлы в этой папке на новые из архива: все файлы с именем "bmgres*.arc" (bmgres.arc, bmgres1.arc, bmgres2.arc, bmgres3.arc, bmgres4.arc, bmgres5.arc, bmgres6.arc, bmgres7.arc и bmgres8.arc). Это все тексты игры. =============================================== Если у вас американский (NTSC) образ: =============================================== - Зайдите в папку c распакованным образом. Увидите папку "ROOT". Это корневая папка. Замените в ней файл "opening.bnr" на новый из архива. Это баннер игры с новой картинкой ("русская версия"). - В папке "ROOT/RES/OBJECT" замените файл "LogoUs.arc" в этой папке на новый из архива. Это начальная заставка. - В папке "ROOT/RES/FONTUS" замените оба файла в этой папке на новые из архива: файлы "fontres.arc" и "rubyres.arc". Это шрифты игры. - В папке "ROOT/RES/MSGUS" замените файлы в этой папке на новые из архива: все файлы с именем "bmgres*.arc" (bmgres.arc, bmgres1.arc, bmgres2.arc, bmgres3.arc, bmgres4.arc, bmgres5.arc, bmgres6.arc, bmgres7.arc и bmgres8.arc). Это все тексты игры. =============================================== Если у вас японский (NTSC) образ: =============================================== - найдите PAL или USA образ. Японский для русификации не подходит :) 5. Откройте РАСПАКОВАНЫЙ ОБРАЗ С ЗАМЕНЕННЫМИ ФАЙЛАМИ в Gamecube Rebuilder ("ROOT -> OPEN" или перетащите папку "ROOT" на иконку программы). 6. В меню "ROOT" выберите "SAVE" - дайте имя будущему образу и укажите путь, куда его сохранять. 7. В меню "ROOT" выберите "REBUILD" - будет собран новый образ с русскими файлами. 8. Пишите полученный образ на диск, загружайте в его в приставку (Gamecube или Wii) (или запускаете полученный образ в эмуляторе на компе) и играете по-русски. ! - Приставка должна быть чипованная. ! - При игре в PAL-образ выберите в меню приставки или эмулятора английский язык. Эмулятор для игры на компе (чем "круче" комп, тем лучше): ------------------------------------------------------- - Dolphin SVN: официальный сайт: dolphin-emu.com/downloads.php новые версии эмулятора ежедневно появляются здесь: emucr.com/search/label/NGC Программы, используемые для перевода: ------------------------------------------------------- - Adobe Photoshop (перерисовка шрифтов) - Tile Molester (перерисовка шрифтов) (code.google.com/p/tile-molester) - Kruptar (перевод текста) (http://magicteam.net/utils.htm) - Game cube Rebuilder (замена файлов и разборка/сборка Gamecube-образа) (www.shedevr.org.ru/zelda64rus/downloads.html#romhacking_gc) - Wii Scrubber (замена файлов в Wii-образе) (wiiscrubber.com) - Trucha Signer (повторная замена файлов в Wii-образе и "подписывание" образа) - Yaz0 decoder/encoder (распаковка/запаковка Yaz0-архивов *.arc) (www.amnoid.de) (www.shedevr.org.ru/zelda64rus/downloads.html#romhacking_gc) - Rarc dump/Rarc Packer (распаковка/запаковка архивов *.rarc) (www.amnoid.de) (www.shedevr.org.ru/zelda64rus/downloads.html#romhacking_gc) - BFN Dump (вытаскивание шрифтов из игры) (www.amnoid.de) (www.shedevr.org.ru/zelda64rus/downloads.html#romhacking_gc) - DDS Viewer (просмотр и экспорт в фотошоп шрифтов игры) (www.amnoid.de) (www.shedevr.org.ru/zelda64rus/downloads.html#romhacking_gc) - BtiConvert, tga2bti (экспорт/импорт графических файлов *.bti) Спасибо: Отдельное и персональное спасибо: ********************************************************** - Kareg (Alex) и Griever: за плагины к программе Kruptar и за помощь с пойнтерами. - САНЕК и Avatarus: за тестирование перевода. ********************************************************** А также: - Djinn из группы переводов "Magic Team": за программу Kruptar - группе переводов "Шедевр": за то, что они есть, и за хостинг сайта - BSV: за программу Gamecube Rebuilder! - dnd1: за техпомощь - Nicolas Weber с сайта www.amnoid.de и emutalk.net: за утилиты для работы с файлами из образов игры (for Yaz0 and RARC tools) - Lunaboy с сайта emutalk.net: за утилиты для работы с файлами RARC и BTI (for RARC and BTI tools) - jth с сайта emutalk.net: за утилиты для работы с файлами RARC (for RARC tools) - Lamerpupkin, rcm, САНЕК, Avatarus, DENDEN, bang, farid210, zver: за тестирование перевода. — Dreamer: за помощь с заковыристыми английскими фразами :) =============================================== Автор перевода: ------------------------------------------------------- - Антон (Anton299), г. Киев. (перевод текста, шрифты, графика, тестирование). =============================================== (c) Zelda64RUS, 13.09.2010 www.shedevr.org.ru/zelda64rus почта: zelda64rus@mail.ru